<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>복잡한 삶의 단순화..: 여인의-향기-Scent-Of-A-Woman-1992에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://fazing.net/</link>
		<description>책과 영화와 글쓰기에 대한 잡설</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 14:19:57 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<image>
		<title>복잡한 삶의 단순화..: 여인의-향기-Scent-Of-A-Woman-1992에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://fazing.net/attach/1/1265889964.jpg</url>
		<link>http://fazing.net/</link>
		<width>800</width>
		<height>605</height>
		<description>책과 영화와 글쓰기에 대한 잡설</description>
		</image>
		<item>
			<title>벨벳님의 댓글</title>
			<link>http://fazing.net/164#comment285</link>
			<description>어, 저 영화 아카데미 덕분에 당시 나름 대세였는데, 난 안 봤었어. 그 즈음엔 무지 스펙타컬한 것만 보던 때라 말여. 근데 나중에야 보려니까 이미 이야기도 주요 장면도 다 알아버린 뒤라 지루할 것 같더라. 담에 집에 가면 dvd 구경이나 시켜줘. </description>
			<author>(벨벳)</author>
			<guid>http://fazing.net/164#comment285</guid>
			<comments>http://fazing.net/164#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 13:39:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>구름비님의 댓글</title>
			<link>http://fazing.net/164#comment286</link>
			<description>DVD 보느라 PS 안 버리고 놔뒀잖냐... </description>
			<author>(구름비)</author>
			<guid>http://fazing.net/164#comment286</guid>
			<comments>http://fazing.net/164#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 29 Jan 2008 13:47:23 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Meryl님의 댓글</title>
			<link>http://fazing.net/164#comment287</link>
			<description>나도 이영화 무척 좋아했어. 케이블 재방송까지 합침 아마 10번은 밧을듯. OST도 좋고, 사실 난 이 영화때문에 알파치노를 좋아하게 되었지. 어둠의 이미지를 벗는 아주 멋진 연기였슴</description>
			<author>(Meryl)</author>
			<guid>http://fazing.net/164#comment287</guid>
			<comments>http://fazing.net/164#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 00:37:14 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>구름비님의 댓글</title>
			<link>http://fazing.net/164#comment288</link>
			<description>결국 DVD까지 샀으니.. 저도 한 10번은 보겠지요?
스토리는 줄줄 외워도, 볼 때 마다 재밌다능..
근데 이거, 번역이 너무 순화--;; 되 있어서 직접 영어로 알아들으면 더 재미날 듯. </description>
			<author>(구름비)</author>
			<guid>http://fazing.net/164#comment288</guid>
			<comments>http://fazing.net/164#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 10:43:20 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

